Переводчик на лету

Эффективный инструмент для перевода английских текстов на лету

Постоянные читатели моего блога заметили, что я публикую переводные материалы Западных ГУРУ интернет-маркетинга — я очень много времени провожу на англоязычных блогах, читая практические и специализированные публикации.

На данный момент их перевод у меня не вызывает труда, однако, когда я начинал этим заниматься — все было далеко не так радужно. В текстах встречалось много незнакомых для меня слов, для перевода которых приходилось лезть в словарь.

Однако всякий раз лазить в словарь, хоть и электронный — немного раздражает — потеря времени на ровном месте. Всегда хотелось навести курсор и тут же получить перевод.

На тот момент я такого инструмента не встретил, но сейчас он есть! И имя ему англо-русский словарь TranslateIt.

Сейчас у них как раз НОВОГОДНИЕ СКИДКИ ДО 20%, так что спешите, если хотите получать перевод незнакомых слов одним наведением курсора.

С недавнего времени сам стал его использовать — очень доволен, от всей души БЕЗ корыстных побуждений рекомендую его вам.

Перейдите на официальный сайт программы, ознакомьтесь с возможностями, с последними нововведениями и ценами (НЕ ЗАБУДЬТЕ про Новогодние СКИДКИ!) и, если осознаете необходимость в TranslateIt — купите!

Еще раз повторяю — это лично моя рекомендация!




Смотрите также:

Понравилась статья? Поделитесь ей в социальных сетях:



28 комментария(-ев) к статье “Эффективный инструмент для перевода английских текстов на лету”

  1. Сеошник | Декабрь 27th, 2009 в 7:38 пп

    А что, достаточно интересный переводчик. И самое глдавное, что время практически не нужно тратить :smile:

  2. Роберт | Январь 3rd, 2010 в 11:32 дп

    Для того чтобы это чудо хоть как то помогало юзверю нужно хоть немного быть в курсе, что такое английский и более того, уметь понимать большее из того что написано.

  3. Сергей | Январь 21st, 2010 в 10:53 пп

    советую http://www.translate.ru/

  4. Алексей | Январь 23rd, 2010 в 2:17 пп

    ресурс неплохой, но править текст ведь все-равно придется :wink:

    а в плане хороших переводчиков могу посоветовать также http://multitran.ru/

  5. Максим | Январь 25th, 2010 в 3:07 пп

    Неплохой переводчик, спасибо за совет.

  6. MastersIS | Февраль 2nd, 2010 в 11:30 пп

    Да просмотрел этот сервис , действительно стоящий. Автору темы СПАСИБО.

  7. amac | Февраль 6th, 2010 в 2:08 дп

    Можно использовать Google и Babylon Toolbar for FireFox. Они бесплатные.

  8. Вадим | Февраль 6th, 2010 в 3:59 дп

    А чем Google Translator не подходит?

  9. Эрнест Рахматулин | Февраль 9th, 2010 в 1:37 дп

    Спасибо за совет. Иногда действительно приходится долго сидеть над текстами зарубежных блогеров.

  10. Анна Светикова @ Израиль | Февраль 10th, 2010 в 2:39 дп

    Последовала вашему совету. Перевод неплохой, но все же далек от идеального. Часто бывает перепутано значение слова. Но все же он один из лучших на сегодняшний момент. Спасибо!

  11. Antonin | Февраль 10th, 2010 в 9:31 дп

    Мне понравилось. Хлопот меньше, удобен. Правда, правки потом все равно необходимы.

  12. Эрнест Рахматулин | Февраль 13th, 2010 в 10:59 пп

    Чтобы все было быстро, все таки нужно неплохое знание языка.

  13. Bollexa | Февраль 13th, 2010 в 11:47 пп

    Огромное спасибо автору! Приобрёл этот переводчик, теперь горя не знаю. Значительно меньше времени тратится на перевод. Совету всем, да и цена приемлемая!

  14. spomoni | Февраль 14th, 2010 в 10:15 пп

    Вот не помню где, но я видел такое вот решение абсолютно бесплатно. Если снова найду — скину ссылочку сюда.

  15. Маахир | Февраль 26th, 2010 в 1:17 пп

    мозилла — лучший браузер с лучшими плагинами перевода на любой вкус и язык перевода

  16. belcanex | Февраль 27th, 2010 в 8:55 пп

    Лучше Мultilex-а пока ничего не придумали, но может быть это переводчик — стоящий предмет? Все же делает это на лету. :?:

  17. MsMitay | Март 2nd, 2010 в 9:57 пп

    Пользуйтесь гуглевским переводчиком, бесплатно и довольно точно переводит налету.

  18. Andrew | Март 9th, 2010 в 8:25 пп

    Я очень хочу выучить Английский язык, но никак руки не доходят
    Скачал аудио-школу, но так и лежит в архиве
    Мне кажется за Английским будущее

  19. Ланайан | Март 10th, 2010 в 1:08 дп

    А по-моему лучшим переводчиком остается PROMT и онлайн сервис у них бесплатный.

  20. Sarg | Март 23rd, 2010 в 10:27 пп

    Для технического перевода весьма неплохой сервис

  21. Krivbass | Март 28th, 2010 в 10:13 дп

    Можно просто пользоваться переводчиком от Гуг. Один раз настроил в Гугл Чеме и больше ничего делать не нужно.))

  22. andy123 | Март 31st, 2010 в 4:17 пп

    Гугл Чеме ?
    хм… а что это
    мечтаю настроить гуг-переводчик

  23. yparah | Апрель 13th, 2010 в 9:10 пп

    Рекомендую Google Chrome + плагин Bubble Translate. Выделяете слово мышкой, нажимаете кнопку в тулбаре — и над словом выскакивает речевой пузырь с переводом.

  24. Pro100men | Май 26th, 2010 в 3:48 пп

    Та мне и сократа хватает

  25. Василий | Июль 4th, 2010 в 11:37 пп

    Переводчик неплохой, но лучше человека найти, который все это будет делать.

  26. Dead | Июль 8th, 2010 в 3:05 пп

    человек полюбому сделатет лучше) переводчик не может учесть все нюансы

  27. DaZe | Июль 17th, 2010 в 4:44 пп

    это пока человек лучше машины в данном вопросе, но это не на долго

  28. Dmy | Июль 21st, 2010 в 9:14 пп

    Есть технический перевод, есть литературный, а есть просто — п е р е в о д…. :mrgreen:

Прокомментировать статью

 


Гуг переводчик Rambler's Top100